Китайские родственные обращения: дяди, тети и кузены
Разберитесь в китайских родственных обращениях: как отличать линию отца и матери, когда использовать shūshu и jiùjiu и по какому правилу выбирать 堂 (táng) или 表 (biǎo).
19 мар. 2026 г.
Культурный канал
Китайская культура от давних традиций до повседневной жизни сегодня. С более чем 5000-летней историей она все еще формирует то, как люди в Китае живут, празднуют и понимают мир.
Этот канал фокусируется на привычках и идеях, которые вы все еще видите в повседневной жизни - семейных ритуалах, сезонных праздниках, символических продуктах питания и небольших обычаях, которые делают праздники знакомыми. Мы также изучаем истории, стоящие за такими вещами, как зодиак, народные поговорки, культура чая и традиционное искусство, чтобы вы могли понять, откуда они происходят и почему они имеют значение сегодня.
Если вы изучаете китайский язык или планируете поездку, эти руководства помогают связать язык, который вы видите, с культурой, лежащей за ним. Подумайте об этом как о практическом введении в образцы жизни, которые формируют празднования, подарки, еду и повседневный этикет.

Публикации
Разберитесь в китайских родственных обращениях: как отличать линию отца и матери, когда использовать shūshu и jiùjiu и по какому правилу выбирать 堂 (táng) или 表 (biǎo).
19 мар. 2026 г.
Красная бумага, черные чернила и дверь, которая внезапно чувствует себя живой. Весенний фестиваль куплеты являются одной из тех традиций, которые выглядят просто с удаления, но несут много, как только вы приближаетесь.
6 февр. 2026 г.
За китайским зодиаком стоит речная гонка, умная крыса и несколько моментов доброты и остроумия, которые сформировали то, как люди отмечают время.
5 февр. 2026 г.
Руководство китайской традицией красного конверта (хонгбао): кто дает и получает, сколько дать, счастливые цифры, почему красный имеет значение и цифровое хонгбао сегодня.
3 февр. 2026 г.